Thursday, June 26, 2014

El Último Día

Después de diez meses, mi tiempo en España esta terminando. He vencido problemas con el idioma, la cultura, y muchas más. Ya soy una persona nueva con una nueva perspectiva en la vida. 

Esta mañana, preparé la maleta y la puso en el coche. Mis amigos y yo nos quedamos en el centro de Tomares para decir adios. Nos abrazamos, lloramos, y hicimos nuestros últimos fotos juntos. He hecho algunas de las mejores relaciones con las mejores personas en poco tiempo. Luego, mi familia y yo fuimos a la estación del tren. Estaba muy triste porque estaba cerrando una pagina muy importante de mi vida.

Todos los estudiantes de intercambio con mi organización se están quedando en un hotel en Madrid para la noche. Uno por uno, nos iremos al aeropuerto para volver a los Estados Unidos.                                       

No tengo palabras para describir los últimos 10 meses aparte de que han sido los mejores de mi vida. Nunca olvidaré esta experiencia y todo lo que he hecho durante mi tiempo aquí. He conocido algunas de las mejores personas del mundo y os voy a echar muchísimo de menos. Mi corazón estará con vosotros para siempre. Hasta la próxima España.

After ten long months, my time is Spain is finally ending. I've overcome the homesickness, the language barrier, and the culture shock. I am an entirely new person with a new perspective on life.

This morning, I packed the remainder of my belongings into my suitcases and loaded the car. I met all of my friends downtown to say our goodbyes. We hugged with tears streaming down our faces and took last minute photos to remember our last times together. I formed some of the strongest bonds with the greatest people over such a short time period. Then, my family and I left for the train station. As I boarded, I became overwhelmed with sadness. I was closing a chapter in my life. 

All of the exchange students in my organization are staying overnight in a hotel in Madrid. One by one, we will board the bus at our designated times to be taken to the airport where we will fly home to the United States. 

I have no words to describe the last ten months other than that they have been the best of my entire life. I will never forget this experience and all that I have done during my time here. I have met some of the greatest people in the entire world, and I am going to miss you all so very much. My heart will be with you for always. Until next time, Spain.

La Plaza de España
Los Torros

Thursday, May 29, 2014

Feliz Cumpleaños

Mi 17 cumpleaños en España es uno que nunca olvidaré. Me desperté bastante temprano para prepararme a ir al instituto. Mis dos mejores amigas me sorprendieron con muchos regalos. Después, desayunamos pasteles con leche antes de irnos. El colegio fue genial. Todos mis amigos me desearon un día feliz y me di cuenta de que he conocido un montón de buenas personas durante el año. Participé en un torneo de voleibol en el gimnasio local y mi equipo ganó. El voleibol es mi deporte favorito entonces estaba muy contenta para jugarlo. Cuando llegue a casa, mi padre había un bizcocho preparado con las letras "Feliz 17 Cumpleaños Bailee". Mi hermana y su mejor amiga entraron la casa cantando y llevando más regalos y mi grupo de amigos entraron detrás de ellas. Nos sentamos fuera de casa en el patio celebrando y comiendo el bizcocho delicioso llena de fresa y crema. Luego, salimos de casa para coger el metro para irnos al centro a un festival con música. Era el perfecto final a mi cumple. No hay cosas así en mi pueblo y por eso estoy contenta que había tenido la oportunidad de hacerlo. Voy a echar de menos la ciudad cuando vuelve a los Estados Unidos.  

My 17th birthday in Spain is one that I will never forget. I woke up early to get ready for the school day when my two best friends knocked on the door with gifts. Then, we all ate pastries together for breakfast before leaving for class. School was great. I had so many people wish me a happy birthday, and it made me realize all of the great friends that I made throughout my year. I participated in a volleyball tournament at the local gymnasium, and my team won first. Volleyball is my favorite sport so it was a nice addition to my day. When I arrived home, my host dad had a cake prepared for me that had "Feliz 17 Cumpleaños Bailee" written on it. My host sister and her best friend came walking in the house singing and holding more gifts and they were followed by my entire group of friends. We all sat together outside celebrating and eating the delicious, strawberry-filled cake. Then, we were on our way to catch the metro into the city to spend the night at a festival with live music. It was the perfect end to my birthday. There are not many similar events in my hometown so it was a great experience. I'm really going to miss the liveliness of the city when I return to the United States.

Con Mis Niñas

Wednesday, May 7, 2014

La Feria de Sevilla

Sin duda, la Feria de Sevilla es uno de los mejores eventos que existe en esta ciudad. Pasa después de la Semana Santa y dura una semana entera. Las mujeres se ponen los famosos trajes de flamenca y los hombres se ponen los trajes cortos. Todo el mundo pasa la noche bailando y comiendo tapas. Normalmente en las casetas. En el instituto he aprendido bailar flamenco específicamente para este evento. También hay la Calle del Infierno y todos los niños se van allí para montar las montañas rusas y jugar los juegos.

Mi experiencia en la Feria fue espectacular. Mi madre me encontró un vestido de flamenco morado y precioso con muchas joyas. Estaba muy contenta para ponerme el vestido durante la semana. Mis amigos también se disfrazan. Era la manera perfecta para sumergirme en la cultura española.

The Seville Fair is without a doubt one of the greatest events held in Seville or even all of Spain. It occurs roughly two weeks after Saint Week and lasts one whole week. Typically, the women wear the traditional flamenco dresses, and men wear suits. Everyone spends the evening dancing and eating tapas. Normally in the casetas or tiny houses that line the streets. In school, I learned to dance flamenco specifically for this event. There is also what is known as Hell Street. All of the kids ride the roller coasters and play games.

My experience at the fair was exceptional. My host mom found me a beautiful purple flamenco dress with a lot of extravagant jewelry. I was so grateful and excited to wear it out during the week. My friends all dressed up as well. It was a great way to become fully immersed in the culture.

Feria de Sevilla
Con Mis Niños